![]() ![]() His translation projects have won awards and grants from the PEN American Center (1980), the Italian government (1983), the National Endowment for the Arts (1983, 1999), and the National Endowment for the Humanities (1989). He has edited special journal issues devoted to translation and minority ( The Translator in 1998) and poetry and translation ( Translation Studies in 2011). He is a member of the editorial or advisory boards of The Translator: Studies in Intercultural Communication, TTR : traduction, terminologie, rédaction, Translation Review, Translation Studies, Target: An International Journal of Translation Studies, and Palimpsestes. He has also taught as a visiting professor at the University of Pennsylvania, Princeton University, Columbia University, Università degli Studi di Trento, Johannes Gutenberg-Universität Mainz, Barnard College, and Queen's University Belfast. Venuti is currently professor of English at Temple University. That year he received the Renato Poggioli Award for Italian Translation for his translation of Barbara Alberti's novel Delirium. in English at Columbia University, where he studied with historically oriented literary scholars such as Joseph Mazzeo and Edward Tayler as well as theoretically engaged cultural and social critics such as Edward Said and Sylvere Lotringer. ![]() ![]() Born in Philadelphia, Venuti graduated from Temple University.
0 Comments
Leave a Reply. |